Por el socavón del lado chileno rige un nuevo horario para el tránsito de camiones en el paso Cardenal Samoré
A partir de un enorme socavón que se generó en el Paso Cardenal Samoré (del lado chileno), es que autoridades nacionales y del vecino país firmaron un acta de coordinación bilateral sobre el funcionamiento del paso fronterizo. Como medida, se estableció un horario de contingencia para el tránsito de camiones.

Este lunes 31 de julio, se firmó un acta de coordinación en virtud del informe de factibilidad de tránsito por parte de Vialidad de Chile, en el tramo de la Ruta 215 que une el Complejo Fronterizo Cardenal Antonio Samoré con el Límite Político Internacional, donde actualmente se ejecutan trabajos de mejoramiento de la carpeta asfáltica producto de un socavón generado en el km 115 de la mencionada ruta.
En el acuerdo se establece un nuevo horario de contingencia para la circulación de camiones en ambos lados a partir de este martes 1° de agosto.
De esta manera, el tránsito de camiones desde Argentina a Chile será habilitado desde las 13 hasta las 18 horas en horario local (de 12 a 17 en horario chileno). El tránsito de camiones desde Chile hacia territorio nacional se habilitará de 8 a 12 horas en horario chileno y de 9 a 13 horas en horario argentino.
Para el caso de vehículos particulares y buses, se mantiene el horario de atención de 8 a 17 horas (CHI) y 9 a 18 horas (ARG).
Se deja constancia que está medida se extenderá hasta que finalicen los trabajos de mejoramiento en la ruta chilena N° 215.
Las autoridades de ambos países acordaron implementar una “notificación último vehículo”. Básicamente se trata de informar entre los encargados de efectuar las labores de coordinación de ambos complejos, las últimas patentes de los vehículos que van en tránsito al país vecino vía comunicación radial, correo electrónico y/o telefónica.
En caso que los tiempos de espera del último vehículo sea superior a una hora, se efectuará coordinación con Carabineros de Chile y Gendarmería Nacional Argentina para efectuar el recorrido de la ruta que une ambos complejos como una forma preventiva o para dar respuesta a una emergencia.
Además de lo anterior, se manifiesta la obligatoriedad de que los vehículos porten cadenas adecuadas para el tránsito del vehículo sobre la nieve, para ser utilizadas en caso de ser necesario. Cualquier otra eventualidad que requiera ser evaluada, se coordinará entre ambos responsables de la operación de cada complejo fronterizo, no debiendo contradecir los acuerdos bilaterales fijados por ambos países.




Deja un comentario